時(shí)間:2023-01-07 15:10:21 來(lái)源:吉名啦
起英文名真是件頭疼的事情蔫沐,怕重名熏瞄?怕沒(méi)新意?怕有歧義鬧尷尬勺届?今天推薦一波簡(jiǎn)單洋氣寓意美好的英文名砚婆,一次性滿足你械拍!
Leila 莉拉
Leila起源于阿拉伯列拉,意為“夜晚出生的精靈”装盯,引申指擁有黑發(fā)的美麗女子,寓意女孩天生麗質(zhì)甲馋,受到大家的喜歡埂奈。
Flora 芙羅拉
Flora名字來(lái)源于古英語(yǔ),源于“Florance”定躏,F(xiàn)lora 是羅馬神話中的花之女神账磺,有“綻放美麗”的意思,寓意著女孩聰明可愛(ài)痊远,美麗動(dòng)人垮抗,生機(jī)勃勃,高貴典雅,雍容華貴且端莊文雅冒版。
Andrea 安德莉亞
Andrea 起源于拉丁文和古英語(yǔ)語(yǔ)種翅剔,寓意美麗、優(yōu)雅侈敏、有靈氣的迟凫,這個(gè)名字在英國(guó)比較受歡迎,給人傳遞一種美麗動(dòng)人舉止優(yōu)雅的氣度嫩视,起這種名字的女生夏岩,樂(lè)觀,容易相處豪荧,思維敏捷矩粒,充滿女人味。筑陡、
Eudora 尤朵拉
起源于希臘語(yǔ)歧蛾,意為“可愛(ài)的贈(zèng)禮”,這個(gè)名字非常適合給女寶寶作為名字使用趾双,寓意著寶寶是上天贈(zèng)給父母的禮物俗退,象征父母對(duì)寶寶的重視與喜愛(ài)。
Cynthia 幸西婭
Cynthia起源于拉丁文甜殖,在希臘神話中是月亮女神的名字满葛,同時(shí)也是狩獵女神,這個(gè)名字給人樂(lè)觀罢屈,容易相處嘀韧,有上進(jìn)心的感覺(jué),并且非常有頭腦缠捌,有領(lǐng)導(dǎo)才能锄贷,有過(guò)人之處,活潑可愛(ài)曼月,純潔善良谊却。
Elsa 艾莎
Elsa來(lái)源于古英語(yǔ),意為“上帝的誓言”哑芹,代表著正直炎辨、真誠(chéng)、永恒聪姿。迪士尼動(dòng)畫(huà)電影《冰雪奇緣》中女主角之一就叫Elsa碴萧,這個(gè)名字給人獨(dú)立,有思想末购,有靈魂的感覺(jué)勤消,寓意女孩外表高貴優(yōu)雅美丝,內(nèi)心堅(jiān)定專(zhuān)一,十分有女人味源糖。
Lindsay 琳賽
Lindsay來(lái)源于蘇格蘭語(yǔ)替塑,意為“菩提樹(shù)”,來(lái)自海邊的菩提椒蜜。這是一個(gè)非常有藝術(shù)氣息的名字梦啊,給人善于社交,脾氣溫和厌留,能言會(huì)道的感覺(jué)炼岖。寓意著女孩獨(dú)立,上進(jìn)囊像,且具備領(lǐng)袖氣質(zhì)楔侣,能夠在未來(lái)的生活中積極向上,乘風(fēng)破浪禾门。
Estella 艾絲黛拉
含義:星星
From Great Expectations by Charles Dickens
出自查爾斯·狄更斯所著的《遠(yuǎn)大前程》
Bianca 比安卡
含義:白色
From The Taming of the Shrew by William Shakespeare
出自威廉·莎士比亞所著的《馴悍記》
Adelina 艾黛莉納
含義:高貴的
From The Young Elites by Marie Lu
出自陸希未所著的《菁英》
Beatrice 碧翠絲
含義:為人祈福株惶、使人快樂(lè)的女孩
From Much Ado About Nothing by William Shakespeare
出自威廉·莎士比亞所著的《無(wú)事生非》
Darcy 達(dá)茜
含義:秘密
From Pride and Prejudice by Jane Austen
出自簡(jiǎn)·奧斯汀所著的《傲慢與偏見(jiàn)》
Daisy 黛西
含義:雛菊
From The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald
出自斯科特·菲茨杰拉德所著的《了不起的蓋茨比》
Harper 哈珀
含義:豎琴師
From the author of To Kill a Mockingbird, Harper Lee
源于《殺死一只知更鳥(niǎo)》的作者,哈珀·李
Maya 瑪雅
含義:瑪雅文化够颠,古老的文明
From the author of I Know Why the Caged Bird Sings, Maya Angelou
源于《我知道籠中的鳥(niǎo)兒緣何歌唱》的作者熙侍,瑪雅·安吉洛
Brontë 勃朗特
含義:雷聲
From the author of Jane Eyre, Charlotte Brontë
源于《簡(jiǎn)·愛(ài)》的作者,夏洛特·勃朗特
Aibileen 艾比琳
含義:閃耀履磨、美麗
From The Help by Kathryn Stockett
出自凱瑟琳·史托基特所著的《相助》
01蛉抓、(anna)安娜--優(yōu)雅。
02剃诅、(dora)多拉--神的贈(zèng)禮巷送。
03、(elsa)愛(ài)爾莎--誠(chéng)實(shí)的矛辕。
04笑跛、(iris)愛(ài)莉絲--彩虹女神;鳶尾花。
05聊品、(ida)艾達(dá)--快樂(lè)的;勤奮的;富有的飞蹂。
06、(gill)姬兒--少女翻屈。
07晤柄、(gail)蓋爾--快樂(lè)的;唱歌;峽谷。
08吊冬、(ivy)艾薇--希臘傳說(shuō)中的神圣食物。
09婉涌、(jill)姬兒--少女;戀人量伏。
10兴氧、(joy)喬伊--欣喜;快樂(lè)。
11畴贵、(kay)凱伊--欣喜的厦冤。
12、(lee)李--草地的居民;庇護(hù)所幅秉。
13奔豫、(lena)莉娜--寄宿;寓所。
14渠跷、(lisa)麗莎--對(duì)神奉獻(xiàn)袄洁。
15、(myra)瑪拉--令人折服的人;非常好的人收罢。
16晤泌、(may)梅--少女;五月。
17耕姊、(nora)諾拉--第九個(gè)孩子桶唐。
18、(pag)佩格--珍珠茉兰。
19尤泽、(olga)歐爾佳--神圣的;和平。
20规脸、(rita)莉達(dá)--勇敢的;誠(chéng)實(shí)的坯约。
21、(sally)莎莉--公主燃辖。
22鬼店、(ruby)露比--紅寶石。
23黔龟、(sara)莎拉--公主妇智。
24、(tina)蒂娜--嬌小玲瓏的人氏身。
25巍棱、(vera)維拉--誠(chéng)實(shí);忠誠(chéng)。
更多精彩